礼之用和为贵章

来自高博的世界

论语 > 学而篇

原文

有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行。知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”

英译

Yu-Tze said, "During the exercise of propriety, harmony is the most valuable part. Also, it is the magnificence of the predecessors, and a common solution taking care of no matter major state issues or domestic routines. However there are also cases that propriety cannot help. Pursuing the harmonic philosophy blindly, and never restricting it with a principle of propriety, it still won't do."